Słowo po angielsku (1423)

Biblia po Angielsku/ The Bible in English – 19:00

Tym działem, codziennie, otrzymasz na swój telefon fragment Pisma Świętego w języku angielskim./ In this chapter, every day, you will receive on your phone excerpt of Holy Bible in English. 

np. Genesis 1, 1 - 5 „The Story of Creation. 1In the beginning, when God created the heavens and the earth 2and the earth was without form or shape, with darkness over the abyss and a mighty wind sweeping over the waters. 3Then God said: Let there be light, and there was light. 4God saw that the light was good. God then separated the light from the darkness. 5God called the light “day,” and the darkness he called “night.” Evening came, and morning followed—the first day”.

„She and her daughters-in-law then prepared to go back from the plateau of Moab because word had reached her there that the LORD had seen to his people’s needs and given them food. 7She and her two daughters-in-law left the place where they had been living. On the road back to the land of Judah, 8Naomi said to her daughters-in-law, Go back, each of you to your mother’s house. May the LORD show you the same kindness as you have shown to the deceased and to me. 9May the LORD guide each of you to find a husband and a home in which you will be at rest. She kissed them good-bye, but they wept aloud, 10crying, No! We will go back with you, to your people”.
„Once back in the time of the judges there was a famine in the land; so a man from Bethlehem of Judah left home with his wife and two sons to reside on the plateau of Moab. 2The man was named Elimelech, his wife Naomi, and his sons Mahlon and Chilion; they were Ephrathites from Bethlehem of Judah. Some time after their arrival on the plateau of Moab, 3Elimelech, the husband of Naomi, died, and she was left with her two sons. 4They married Moabite women, one named Orpah, the other Ruth. When they had lived there about ten years, 5both Mahlon and Chilion died also, and the woman was left with neither her two boys nor her husband”.
„When you see the women of Shiloh come out to join in the dances, come out of the vineyards and catch a wife for each of you from the women of Shiloh; then go on to the land of Benjamin. 22When their fathers or their brothers come to complain to us, we shall say to them, Release them to us as a kindness, since we did not take a woman for every man in battle. Nor did you yourselves give your daughters to them, thus incurring guilt. 23The Benjaminites did this; they carried off wives for each of them from the dancers they had seized, and they went back each to his own heritage, where they rebuilt the cities and settled them. 24At that time the Israelites dispersed from there for their own tribes and clans; they set out from there each to his own heritage. 25In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in their own sight”.
„The elders of the assembly said, What shall we do for wives for the survivors? For the women of Benjamin have been annihilated. 17They said, There must be heirs for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be wiped out from Israel. 18Yet we cannot give them any of our daughters in marriage. For the Israelites had taken an oath, Cursed be he who gives a wife to Benjamin! 19Then they thought of the yearly feast of the LORD at Shiloh, north of Bethel, east of the highway that goes up from Bethel to Shechem, and south of Lebonah. 20And they instructed the Benjaminites, Go and set an ambush in the vineyards”.

A roll call of...

„A roll call of the people was taken, and none of the inhabitants of Jabesh-gilead was present. 10So the assembly sent twelve thousand warriors there with orders, Go put the inhabitants of Jabesh-gilead to the sword. 11This is what you are to do: Every male and every woman who has had relations with a male you shall put under the ban. 12Finding among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgin women, who had not had relations with a man, they brought them to the camp at Shiloh, in the land of Canaan. 13Then the whole assembly sent word to the Benjaminites at the crag of Rimmon, offering them peace. 14So Benjamin returned at that time, and they were given as wives the women of Jabesh-gilead who had been spared; but these proved to be not enough for them. 15The people had regrets about Benjamin because the LORD had made a breach among the tribes of Israel”.
„The men of Israel took an oath at Mizpah: None of us will give his daughter in marriage to anyone from Benjamin. 2So the people went to Bethel and remained there before God until evening, raising their voices in bitter weeping. 3They said, LORD, God of Israel, why has this happened in Israel that today one tribe of Israel should be lacking? 4Early the next day the people built an altar there and offered burnt offerings and communion offerings. 5Then the Israelites asked, Are there any among all the tribes of Israel who did not come up to the LORD for the assembly? For there was a solemn oath that anyone who did not go up to the LORD at Mizpah should be put to death. 6The Israelites were disconsolate over their brother Benjamin and said, Today one tribe has been cut off from Israel. 7What can we do about wives for the survivors, since we have sworn by the LORD not to give them any of our daughters in marriage? 8And when they asked, Is there one among the tribes of Israel who did not come up to the LORD in Mizpah? they found that none of the men of Jabesh-gilead had come to the encampment for the assembly”.
„They surrounded the men of Benjamin, pursued them from Nohah and drove them along to a point east of Gibeah. 44Eighteen thousand from Benjamin fell, all of them warriors. 45They turned and fled into the wilderness to the crag of Rimmon. The Israelites picked off five thousand men on the highways and kept pace with them as far as Gidom, where they struck down another two thousand of them. 46The total of those from Benjamin who fell that day was twenty-five thousand swordsmen, all of them warriors. 47Six hundred men turned and fled into the wilderness to the crag of Rimmon, where they remained for four months. 48Then the men of Israel turned back against the Benjaminites, putting them to the sword—the inhabitants of the cities, the livestock, and all they came upon. Moreover they destroyed by fire all the cities they came upon”.
„The arrangement the men of Israel had with the men in ambush was that they would send up a smoke signal from the city, 39and the men of Israel would then wheel about in the battle. Benjamin, having begun by killing off some thirty of the men of Israel, thought, Surely they are completely routed before us, as in the earlier fighting. 40But when the signal, the column of smoke, began to rise up from the city, Benjamin looked back and there was the whole city going up in smoke toward heaven. 41Then when the men of Israel wheeled about, the men of Benjamin were thrown into confusion, for they realized that disaster was closing in on them. 42They retreated before the men of Israel in the direction of the wilderness, but the fighting kept pace with them, and those who had been in the city were spreading destruction in between”.
„When the Benjaminites marched out to meet the army, they began, as on other occasions, to strike down some of the troops along the highways, one of which goes up to Bethel and one to Gibeah in the open country; about thirty Israelites were slain. 32The Benjaminites thought, They are routed before us as previously. The Israelites, however, were thinking, We will flee and draw them out from the city onto the highways. 33And then all the men of Israel rose from their places, forming up at Baal-tamar, and the Israelites in ambush rushed from their place west of Gibeah 34and advanced against Gibeah with ten thousand picked men from all Israel. The fighting was severe, but no one knew that a disaster was closing in. 35The LORD defeated Benjamin before Israel; and on that day the Israelites killed twenty-five thousand one hundred men of Benjamin, all of them swordsmen.
36Then the Benjaminites saw that they were defeated. The men of Israel gave ground to Benjamin, trusting in the ambush they had set at Gibeah. 37Then the men in ambush, having made a sudden dash against Gibeah, marched in and put the whole city to the sword”.
„So the entire Israelite army went up and entered Bethel, where they sat weeping before the LORD. They fasted that day until evening and presented burnt offerings and communion offerings before the LORD. 27The Israelites consulted the LORD (for the ark of the covenant of the LORD was there in those days, 28and Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron, was standing in his presence in those days), and asked, Shall I again go out to battle with my brother Benjamin, or shall I stop? The LORD said: Attack! For tomorrow I will deliver him into your power. 29So Israel set men in ambush around Gibeah. 30When the Israelites went up against the Benjaminites on the third day, they drew up against Gibeah as on other occasions”.
Strona 1 z 72